PARA QUIEN SEPA MUUUCHO !!

Publicado por webley, Noviembre 13, 2019, 11:02:53 AM

Tema anterior - Siguiente tema

webley

Como siempre las preguntas mas sencillas conllevan a una respuesta difícil . Esta es una más que hacen a los alumnos en un curso de Mecánico Armero en referencia a la pistola Browning : Que uso práctico tiene el seguro que además de actuar sobre el fiador inmoviliza también la corredera , por qué o para qué ???
A romperse el bocho.

GKawa

Pregunta trampa...
Hay mucho de doctrina y de opinión. La primera "trampa" que me viene a la mente es que el seguro se usa para retener la corredera y hacer más fácil el desarme. Pero supongo que te referís a trabar la corredera en posición para disparar y no para desarme.

Conceptualmente, hablando del diseño de Browning, el seguro bloquea todo el mecanismo, no se puede operar el arma de ninguna manera. Bloquea el fiador, el martillo y la corredera. En algunas fundas viejas, sobre todo las militares de cuero, enfundando el arma sin seguro se desplaza la corredera. Pasa con las de lona y cordura también. Pero, tanto en la 1911 como en la HP, el seguro no se puede poner con el martillo abatido. Para la doctrina sobre la que se diseñaron, el arma se porta con martillo montado y seguro. Si se enfunda con el martillo abatido es porque está descargada. Pero donde la doctrina es portar con el martillo abatido, no ayuda en nada.

Me dió curiosidad. No tengo idea que otro uso práctico puede tener.

nueces5

somos dos curiosos esperando la respuesta...

condicionuno

De hecho, según he leído, en el diseño original de la 1911, John Moses la imaginó SIN seguro de aleta, ya que con el de empuñadura era suficiente. Por pedido del US army fue que le tuvo que agregar el seguro de aleta.

Trigger Happy

Cita de: webley en Noviembre 13, 2019, 11:02:53 AM
Como siempre las preguntas mas sencillas conllevan a una respuesta difícil . Esta es una más que hacen a los alumnos en un curso de Mecánico Armero en referencia a la pistola Browning : Que uso práctico tiene el seguro que además de actuar sobre el fiador inmoviliza también la corredera , por qué o para qué ???
A romperse el bocho.

Si es por adivinar...la estar el martillo montado, no se necesita tanta fuerza para desplazar un poco la corredera hacia atras, y quizás podría quedar "fuera de batería" (se dice algo así en castellano?).
Bloqueando la corredera en posición, uno se asegura que el arma este en condiciones de fuego al sacar el seguro.

GKawa

Cita de: Trigger Happy en Noviembre 15, 2019, 12:03:49 AM
"fuera de batería" (se dice algo así en castellano?).
No. Es como decir "estado del arte"   :sm283:
No conozco una expresión equivalente pero qué tiene de malo "no queda en condición de disparo"?

Perdón por el cambio de programación. Es un tema que me atormenta. Buscamos usar la expresión en Inglés cuando tenemos un idioma apto para decirlo claramente. Reconozco que lo hago también, tiro la frase en Inglés que todos van a entender por no tomarme el trabajo de escribirla bien en Español. Después, cuando lo veo me da cosa. Es mi "mascota molesta"  :sm244: (pet peeve)

Volviendo a la programación original... cómo es el tema? respuestas en el siguiente episodio? es semanal?

Trigger Happy

Cita de: GKawa en Noviembre 15, 2019, 08:20:56 AM
No. Es como decir "estado del arte"   :sm283:
No conozco una expresión equivalente pero qué tiene de malo "no queda en condición de disparo"?

Out of Battery es más específico, cuando la corredera no llega a cerrar del todo después de haber extraído una munición del cargador e introducirla en la recámara. Con un golpecito atrás de la corredera generalmente alcanza. No hay que ciclarla por falta de munción (fail to feed) ni porque quedó una vaina en chimenea (stovepipe), etc.

GKawa

Cita de: Trigger Happy en Noviembre 16, 2019, 07:26:22 PM
Out of Battery es más específico
Out of battery es exacto, en el sentido que si se lo decís a alguien en Inglés en Estados Unidos va a entender de que estás hablando. Lo que digo es que no tiene sentido traducido en Español como "fuera de batería". Aparte que las traducciones literales son dudosas, en este caso la expresión no es exacta ni en Inglés, sacada de contexto y aplicando estrictamente el vocabulario. Es una frase que portaron de la artillería donde un arma es parte de una batería, el concepto de la batería es tirar todos juntos, y si no está cargada y con el bloque correctamente cerrado está fuera de la batería. Una pistola no es parte de una batería. En Español, acá en particular, no sé si existe como expresión en artillería. Seguro que no existe como expresión referido a una pistola.

Lo que no sé es que uso práctico tiene el seguro de la Browing HP!!!  :sm244:

GKawa

Cita de: webley en Noviembre 13, 2019, 11:02:53 AM
Que uso práctico tiene el seguro que además de actuar sobre el fiador inmoviliza también la corredera , por qué o para qué ???
:sm30:

GKawa

Y?????
Qué pasó con este tema? Nos quedamos todos con la duda...

eXpat

Cita de: GKawa en Diciembre 18, 2019, 12:42:01 PM
Y?????
Qué pasó con este tema? Nos quedamos todos con la duda...
Hay verdades existenciales que el hombre no esta preparado para conocer, porque exceden su capacidad intelectual...
Yo por cierto no se mucho pero igual opino.

GKawa

Es que no terminé de entender si era adivinanza, pregunta o invitación a una sesión de brainstorming para determinar que otros usos se le puede dar al seguro de una Browning HP.

- Si era adivinanza, quiero saber si gané... y que gané
- Si era pregunta, tarde ahora pero hubiera contestado "no sé"
- Si era sesión de brainstorming, me encantan... aunque ésta es medio aburrida  :sm244:

samor

me encanta esta pregunta y me encantaria saber la respuesta !

1909

webley, podes repetir la pregunta ????

es que paso tanto tiempo .... :sm283: